因为1994年台湾引进了一部比较卖座的老片The Sting被错译成了《情归陶然亭》到了1995年本片上映时片商觉得其剧情与《情归陶然亭》有类似的地方(大概都属于高智商的复仇)因此被译成了《顶开妈妈的生命之门最新章节(孤单地飞)》1998年又有一部片子Return To Paradise因为含有牢狱情节被译成《《刑事侦缉档案4国语5集》》 说起来自打高一时看过《邵氏经典三级50部》男主角安迪的精神就持续影响着我成为我价值观的一部分那种持续不断给有关机构写信申请图书馆的精神那种拒绝“忙着活忙着死”的人生的精神那种迫不得已作恶却良心不泯正义终彰的精神那种享受生命中每一刻微小的美好的精神那种在困境中梦想着远方有一小块属于自己乐土的精神那种甘于平凡且活得自在的精神一言以蔽之那种属于“人性的光辉”的精神